Моондзундские острова

melkon
Автор melkon Ноябрь 11, 2004 00:00

Моондзундские острова

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on VKEmail this to someone

Быстроходный паром стремительно пересек Финский залив и доставил нас обратно в Таллинн. По плану дальше путь лежал на острова Моондзундского архипелага. Но прежде, в Таллинне мы встретились с Валерием Воронцовым. Встреча оказалась очень интерестной.

Небольшое отступление. Незадолго до поездки в Финляндию я изучал вопрос о возможности строительства деревянного основания — реплики для 152-мм орудия типа Кане времен Первой мировой войны. Такие основания нигде на эстонских островах не сохранились и восстановление редкого образца военно-инженерного исскуства создало бы еще один уникальный объект истории и туризма. Для консультаций и поиска материалов по этому вопросу написал письмо одному исследователю фортификации в Санкт-Петербурге. Он мне ответил: — Посмотрите чертежи деревянных оснований в книге Унгермана «Временные береговые батареи». Легко сказать, посмотрите. Где в Прибалтике можно найти книгу издания 1936 года Военно-инженерной академии РККА? Вопрос так и остался нерешенным. В Финляндии на острове Эре удалось увидеть сохранившуюся позицию 120-мм орудий на деревянных основаниях. Многое стало понятно, но все-таки настоящего чертежа не хватало.

Валерий Воронцов человек в Таллинне известный, член административного совета управы Центрального района Таллинна. Мы беседовали дома у Валерия Ивановича. Дело в том, что его отец, Иван Михайлович Воронцов, военный инженер, закончил ВИА РККА, был участником обороны Таллинна в 1941 году. Сохранился дневник Ивана Михайловича, который он вел в годы войны. Для наших дней это редчайшие, самые объективные свидетельства событий тех лет, позволяющие нам, потомкам, понять суть происходящихих тогда событий. Разговор с Воронцовым затянулся, все новые и новые темы возникали в ходе беседы.

- У меня сохранились книги из библиотеки отца — неожиданно сказал Валерий Иванович и принес стопку старых книг. Я взял первую книгу — Н.И. Унгерман «Временные береговые батареи» издание ВИА РККА 1936 год! Перелистываю пожелтевшие страницы, все четко написано, как строить, сколько необходимо материалов и каких, формулы рассчета защитных сооружений и много других ценных сведений. Как будто поприсутствовал на лекции выдающегося русского военного инженера Николая Ивановича Унгермана, который строил Церельскую батарею, батареи острова Нарген и создал многие научные труды по береговым фортификационным сооружениям. Теперь есть возможность построить основание берегового орудия на острове Хийумаа. Спасибо Валерий Иванович! В тот же день на эстонском радио состоялась встреча с Владимиром Барсегяном, ведущим программы «Вечерок» на Радио 4. Мы договорились провести серию передач об истории Моонзундских островов.

Первым пунктом путешествия был остров Вормс. Вормс — забытый остров, в стороне от главных туристких маршрутов, обычно он виден только узкой зеленой лентой в проливе Моонзунд. Но когда-то здесь была одна из важнейших позиций Балтийского флота.

Чтобы успеть на первый паром, идущий на Вормс из Рохукула, заботливый Сережа Макаревский поднял нас в четыре часа утра. На выезде из Таллинна к нам присоединился, лихо подкативший на ночном такси, Миша Павлов. Миша чрезвычайно интерестный человек, замечательный художник и надежный попутчик в трудном походе. Собравшись вместе, мы помчались в утренний туман Северо-Западной Эстонии. В Рохукула прибыли вовремя и паром «Коргелайд» отправился на остров Вормс.

Паром пришвартовался к новенькому причалу, в одиноком киоске купили туристическую карту местности и поехали по узкой дороге на север острова Вормс. Именно по узкой дороге, чувствовалось, что власти, во все времена, не особо тратились на обустройство далекого острова. Начался короткий асфальт и маленькие домики оказались главным городом острова — Хулло. Неожиданно, среди редких домов появилась церковь. Русская православная церковь, с колокольней, с четыремя куполочками и центральным куполом в середине, прямо, как небольшой Храм Христа Спасителя. На дверях угадывалась надпись «1889 год». Церковь разрушается. Кажется она держится из последних сил, как бы стесняясь за свой сегодняшний вид. Но среди рухнувшего перекрытия виден бело-голубой алтарь, где когда-то молились прихожане, просили прощения за грехи, ставили свечки «за здравие» и «за упокой». На острове были православные прихожане и, наверное, довольно много. Несомненно, именно здесь, когда-то, стоял командир Вормской батареи старший лейтенант Бартенев, будущий командир Церельской батареи, последний защитник Российской империи. Перед отъездом с острова, для вступления в должность командира Церельской батареи, конечно, он зашел в церковь. Какие мысли были тогда у него, что думал он у алтаря. Может быть об этом:

- Помоги, Господи, в ратном труде, дай силу в борьбе с иноземным противником, сохрани родителей, детей и близких, сохрани отчизну в годину испытаний и смуты. И прости рабов твоих за пригрешения, ибо не ведают они, что творят!

Мы едем на маяк Сахби, на западной оконечности острова. Море появляется слева. Маяк красив, как красивы все маяки Эстонии. Построен в 1864 году, тогда же построен и пирс, остатки которого виднеются в море. Находим маячника, спрашиваем про батарею. Да, есть батарея, сохранилась, заросла ельником полностью, проводить не может, пасека ждет, надо собирать мед. А вообще, все про маяк и батарею знает Хейно, сын старого маячника, вот его телефон. Деловой маячник тут же умчался на быстром «Запорожце». Мы проехали дальше на мыс Киурсгрунне. Крепкие елки, привыкшие к сильным морским ветрам, стояли сплошной стеной, руку не просунешь. Они надежно охраняли свое богаство — русскую батарею в лесу. Нечего было и думать, искать наугад старые позиции. Поджимало время обратного парома. Пришлось повернуть и ехать обратно. В след нам елки ехидно махали ветками. Разговор двух елок на острове Вормс автор, все-таки, услышал и записал.

Круг по острову Вормс мы проехали за 20 минут. Заехали на небольшое кладбище у церкви. Шведские, немецкие, русские и эстонские имена написаны на старых камнях забытого острова.

Полуденный паром вернул нас на материк в Рохукула. Пока ждали паром на Хийумаа, вдоволь полазили по пирсу. Остатки старой ряжевой пристани хорошо сохранились и мы, естественно, увезли с собой заветный ржавый гвоздь. Как обычно, на пароме встретили смотрителя маяка на мысе Ристна Эдуарда Сердюка, его сына Александра и жену Оксану, мы их каждый год встречаем, путешествуя по Эстонии. На Хийумаа приехали уже поздно вечером. Мотели города Кярдла были все заняты. С трудом нашли кемпинг на Тахкуна, заполненный всепроникающими скандинавами. После визита в гастроном настроение у нас резко поднялось в ожидании ужина. Даже начавшийся мелкий дождь уже не мог остановить порыва приготовления трапезы.

Костер, угли, охотничьи колбаски, бутылка хорошей эстонской водки, разговоры типа — хорошо, что 0,7, а потом — жаль, что только 0,7, звездное небо над мысом Тахкуна, убегающие в темную высь искры костра — вот истина, ради которой люди идут в дальний поход, едут на старые батареи, плывут на далекие острова. И не понять этого, ни голубоглазым финнам, жадно смотрящим на нашу бутылку водки, ни белобрысым шведам, попарно сидящим на сосновых бревнышках и все удивляющимся, как эти русские, только здесь появились, как сразу заняли все пространство, развели огонь, расположились прочно и удобно, как будто они есть и были на Тахкуна всегда.

Рано утром, растревожив занавески на окнах кемпинговых домиков, мы уехали в глубь леса Тахкуна искать 180-мм ствол, вытащенный прошлой зимой из болота Кукераба. Ствол нашли быстро. Красивый и стройный он лежал на первом артблоке своей родной 316-й батареи. Теперь он самый большой и самый популярный экспонат Музея истории острова Хийумаа. Вдоволь находившись вокруг уникального ствола, мы поехали смотреть военный городок. Все стили строительства быта армии собраны здесь воедино, начиная от казарм 1914 года до штаба ПВО 1975 года.

Дальше наш путь лежал на юг острова Хийумаа в порт Сору. По дороге посмотрели скульптуру народного героя хийумских легенд Лейгера, брата героя сааремских народных преданий Суур Туля. Дорога в порт Сору сопровождалась сильнейшим ливнем, ранее на Хийумаа нам не встречавшимся.

Обязательно заехали в местечко Кассари, на фабрику шерстяных изделий. Шерсть с острова Хийумаа славилась всегда. Теплые кофты и свитера, шапочки и даже игрушки для детей из шерсти, все натуральное и согреет вас в любую прибалтийскую погоду. На фабрике установлены машины польского производства еще 1885 года и прядильная машина из Узбекистана. Ироничные хийумасцы тщательно сохраняют уголок соцсоревнования и тематику «ретро стиля» советского периода.

Паром перевез нас на остров Сааремаа и мы помчались смотреть клиф Панга. Это удивительный 20-ти метровый обрыв, с которого открывается неповторимый вид на Балтийское море. Таким море видят птицы, пролетающие на уровне обрыва. Сергей делает много фотографий и мы едем на полуостров Нинасе. Надо исследовать батарею №317 (4х180, 1941). В книгах о Моонзунде про эту батарею нет почти ни слова. Обычно это означало, что события, связанные с батареей, не укладывались в офицальную советскую трактовку героической обороны Моонзундских островов.

Почти час блуждания по лесным дорогам полуострова Нинасе не дал никаких результатов, позиции батареи не нашли, хотя три года назад первую позицию мы случайно обнаружили и обследовали. Ничего не скажешь, умеют сааремские леса хранить свои тайны. Но, наверное скоро, и они расступятся под натиском простых и удобных GPS. Мы же используем старый испытанный способ.

Заезжаем в деревню Тагаранна. Домики, как игрушечные, аккуратненькие газончики и каменные заборчики, местными жителями здесь уже и не пахнет. Выбираем дом постарее, старая рыбацкая лодка на берегу указывет на того, что хозяин дома не заезжий шведофин с водным мотоциклом, а местный житель, добывающий свой хлеб также, как и много веков назад. Знакомимся с хозяином. Калле Аллвее, можно просто Коля, русский язык еще не забыл, срочную служил в Вентспилсе, был шофером, возил командира части. Да, позиции батарей знает, может показать, поехали. Дальше события развивались с космической быстротой. Факты, на поиски которых уходят годы, Коля открыл нам за полчаса. Последовал кросс в стиле «багги» по черным лесным дорогам. Четыре позиции, две взорваны, дизель-генераторная, командный пункт, материалов столько, что пора писать отдельную главу про 317-ю батарею и о подвиге ее командира капитана Джозефа Османова.

Главный сюрприз нас ждал на берегу моря. Пока мы с Колей ездили по лесу, Сережа Макаревский с Мишей Павловым обследовали прибрежный пост пограничников советского периода. Когда мы выехали к берегу Сережа уже деловито расхаживал по территории поста и махал нам рукой. Сюда! Позиции береговой батареи!

Да, это были они — позиции русской батареи №46, состоявшей из четырех 152-мм пушек Кане. Именно они, ранним утром 12 октября 1917 года открыли огонь по германской эскадре, поддерживающей высадку десанта в бухту Тага-Лахт.

Таким же видели это море перед собой русские артиллеристы в 1917 году, только весь горизонт был заполнен дымами немецких кораблей. Местные жители помнят, что, накануне боя, вечером, кто-то принес в солдатскую казарму самогон и щедро угощал батарейцев. Но, по боевой тревоге, они заняли свои места у орудий.

Командир батареи всматривался в запотевший от утреннего тумана «Цейс» и выбирал цель. Целей хватало, Линкоры и крейсера, миноносцы и транспорты, более 300 вымпелов.

«Надо сосредоточить огонь на левом фланге эксадры, тогда они будут двигаться правее, а там наше минное поле» — так, наверное, думал комбат, в те минуты. Поступили доклады с орудий о готовности к открытию огня. Пора давать команду «Залп».

Комбат понимал, что с момента этой команды, батарея будет обнаружена, десятки немецких дальномерщиков определят дистанцию и азимут, сотни орудий линкоров и крейсеров выпустят тонны снарядов по их позиции, и жизни батарейцам, в этом аду, останется не более нескольких минут. Почему история не хранит фамилии таких офицеров, последних защитников страны, выполнивших свой воинский долг до конца.

Комбат перекрестился и резко махнул рукой: — Батарея, залп!

Четыре пушки выбросили в холодное осеннее утро форсы огня и дыма. Почти сразу же раздался далекий звук выстрелов с другой стороны бухты.

- 45-я батарея с мыса Ундва бьет! Молодцы наши, не сдрефили! По крейсеру «Мольтке» лупят! На нем адмирал Шмидт свой флаг держит! Есть накрытие! — кричали батарейцы 46-й.

Немецкая эскадра, как бы удивленно, рассматривала дерзкие русские пушки, прислуга которых должна была разбежаться только от одного вида германских дредноутов. Дальномерщики сделали свою работу и корабли эскадры принялись ровнять русские батареи с землей. Первым же залпом накрыли четвертое орудие 46-й батареи. Было убито семь солдат. Начальник штаба немецкого десанта Фон Чишвиц пишет в своих воспоминаниях, что огневой контакт продолжался полчаса. Потом батареи замолчали, штурмовые команды обошли их с тыла и захватили. Вечером местные жители деревни Тагаранна похоронили убитых русских солдат и помнят место могилы до сих пор. Жаль, что больше никто не помнит, и крест там не стоит.

Если кто поедет искать 317-ю батарею, заезжайте в деревню Тагаранна, найдите Калле Аллвее он вам все покажет, телефона у него нет, но в деревне его все знают. Найти его дом будет легко -труба на бане сделана из кокора порохового заряда 180-мм орудия!

Дорога бежит на юг Сааремаа. Хотим до темноты добраться до полуострова Сырве. Проскакиваем город Курессааре, заправляемся бензином в Салме (уже традиционная наша бензоколонка) и вечером мы в кемпинге у Юрия Митта. За те пять лет, что мы ежегодно ездим к Митту, кемпинг расширился вдвое, появились новые домики, рядом со столовой Юрий построил большой навес для питания множества гостей. Вот и сейчас у Митта около ста человек. Какая-то шведская фирма проводит слет работников всех своих прибалтийских филиалов. Теперь уже не до трогательных встреч старых друзей, но комнаты нас ждут и ужин приготовлен отменный.

Утром выезжаем на мыс Церель. Конечно, мы здесь были не один раз, но каждая поездка открывает что-то новое. Сегодня ищем погреба старой Церельской батареи. Нам помогает Энно Линд, житель деревни Тамунна. Главное, что хотелось увидеть — это крест на могиле русских солдат и офицеров, погибших 18 сентября 1917 года во время бомбардировки немецкими аэропланами позиций батареи. Последовавший затем пожар вызвал взрыв погреба с 305-мм снарядами. В результате из строя выбыло более 120 человек. Простой крест стоит метрах в 50-ти от дороги, на табличке написано: — «18.09.1917. Героически погибшим на батарее Цереля».

Спасибо Вам, люди с острова Сааремаа, что помните погибших солдат, честно выполнивших свой долг. Уже после нашего отъезда, на мысе Церель появился памятник немецким солдатам погибшим здесь в 1944 году. Могила и памятник разные вещи. Каждый человек, независимо от того, что он совершил на этой земле, имеет право на могилу, но не каждый человек заслужил право на всенародную память.

На обратном пути заезжаем в Курессааре и на центральной площади встречаемся с Сулевом Трувертом, энтузиастом истории острова Сааремаа. Мы давно переписываемся с Сулевом, он прислал мне много интереснейших материалов по батареям Второй мировой войны и этот материал войдет во второе издание книги «Батареи Моонзунда».

Затем следует бешенная гонка по дорогам Сааремаа, за уходящим воскресным паромом, на который у нас были забронированы билеты. Паром ушел без нас, старушка «Аудюшка» поломалась и много чего еще приключилось за короткое время. В конце концов уехали, правда Сережа Макаревский потом вернулся в порт, потому, что забыл на пароме сумку с документами и другими, дорогими его сердцу вещами.

Мораль — нельзя в одно путешествие впихивать много плановых событий, но хочется все увидеть и познать. Познание раскрывает мир, делает его шире и значительней. И еще, есть уверенность в том, что по нашему пути пройдут другие путешественники, и их путешествие будет приятным и познавательным, если, правда, они не залезут дальше нас.

Юрий Мелконов
Таллинн — Вормс — Хийумаа — Сааремаа — Рига
Фото Сергей Мелконов


 

melkon
Автор melkon Ноябрь 11, 2004 00:00